Chủ đề: Hợp đồng kinh tế bằng tiếng anh có cần phải dịch thuật và lưu kèm trong bộ chứng từ kế toán không.
-
01-08-2014, 02:33 PM #1Junior Member
- Ngày tham gia
- Aug 2015
- Bài viết
- 0
Hợp đồng kinh tế bằng tiếng anh có cần phải dịch thuật và lưu kèm trong bộ chứng từ kế toán không.
Chào các bạn!
Mình là sinh viên mới ra trường, mới được nhận vào làm việc tại một công ty xây dựng. Đối tác của Công ty mình là người nước ngoài nên hợp đồng soạn thảo bằng tiếng anh. Mấy bạn cho mình hỏi: mình có cần phải dịch thuật , in ra và gởi đối tác đóng dấu để lưu vào bộ hồ sơ để sau này thanh tra thuế không.
Mình cảm ơn nhiều!View more random threads:
- đăng ký bổ sung ngành nghề kinh doanh
- DN tuyên bố phá sản???
- Kê khai thuế cho chi nhánh hạch toán phụ thuộc??
- Thông báo thay đổi DDPL với cơ quan Thuế
- Mức phạt đối với việc nộp lại báo cáo tài chính
- Lương giám đốc trong công ty tnhh mtv
- Bác nào giúp với
- Cho mình hỏi về thủ tục góp vốn vào công ty cổ phần
- Cần hỏi về Ưu và nhược điểm của công ty TNHH, Công ty hợp danh, DNTN
- Thay đổi GĐ-xin hướng dẫn
-
01-08-2014, 03:35 PM #2Junior Member
- Ngày tham gia
- Nov 2015
- Bài viết
- 0
Ðề: Hợp đồng kinh tế bằng tiếng anh có cần phải dịch thuật và lưu kèm trong bộ chứng từ kế toán khôn
theo mình nhớ thì có
thâm chí cty - cá nhân dịch thuật còn phải đóng dấu vào bàn dịch thuật
-
01-27-2016, 11:40 PM #3Junior Member
- Ngày tham gia
- Aug 2015
- Bài viết
- 0
Có dịch thuật chứ bạn, rất cần là đằng khác. Nhưng mà dịch hợp đồng là phải chính xác nhé, k thôi bị bắt lỗi đó. Dù gì đối tác cũng là cty nước ngoài mà. Bữa tớ cũng dính cái vụ này, sợ sai rồi bị sếp la nên phải đi thuê công ty dịch thuật đó, may mắn là suôn sẻ và k bị lỗi gì ) Nếu bạn cần tham khảo chỗ tớ thuê thì xem ở đây nha: http://idichthuat.com/
Xe vận chuyển 3 chân là khái niệm mà chỉ người trong lĩnh vực vận chuyển mới hiểu. Thuật ngữ “chân” xe tải sẽ làm cho rất nhiều hiểu sai, mơ hồ. “Chân” xe vận tải chẳng phải chỉ số bánh xe mà nó thể...
Xe vận tải 3 chân chở được bao nhiêu tấn hàng?