-
11-10-2011, 05:47 AM #1
Silver member
- Ngày tham gia
- Aug 2016
- Bài viết
- 0
xin giúp đỡ thảo luận về luật kinh tế
A là doanh nghiệp Việt Nam ( bên mua )
B là doanh nghiệp Anh Quốc ( bên bán )
2 bên cùng nhau ký kết hợp đồng mua bán hàng hóa , hợp đồng lập thành 4 bản , 2 bản tiếng việt và 2 bản tiếng anh có giá trị pháp lý ngang nhau . Trong trường hợp đồng ko qui định tranh chấp xảy ra thì dùng bản tiếng việt hay tiếng anh . Hợp đồng được điểu chỉnh bằng pháp luật việt nam , tòa án giải quyết tranh chấp là tòa án việt nam . Hợp đồng đám phán và ký kết tại Việt Nam . Ký xong sau 1 thời gian bên doanh nghiệp Việt Nam đòi phía Anh Quốc giao hàng nhưng phía Anh Quốc trả lời chưa đến hạn giao hàng .
Thời hạn giao hàng của bản tiếng việt là 1/4/2008
Thời hạn giao hàng của bản tiếng anh là 14/1/2009
hãy nêu ý kiến của anh chị về trường hợp trên . các anh chị giải thích cặn kẽ giúp em với ạ , mai em nộp rồi
chân thành cảm ơn anh chị
theo ý kiến của em thì hợp đồng được điều chỉnh bằng pháp luật VN , tòa án giải quyết tranh chấp là tóa án VN thì đương nhiên phải sử dụng bản tiếng việt rồi .
nhưng em ko biết giải thích thế nào cho cặn kẽ và hợp lý , anh chị giúp em vớiView more random threads:
- quy trình iso phòng kế toán
- Hỏi địa chỉ học tiếng anh giao tiếp hiệu quả ở Hà Nội
- CÁCH KIẾM ĐƯỢC NHIỀU TIỀN
- Điểm thi công chức Thuế 2012
- Học thạc sĩ kế toán hay đi làm
- sổ sách cần thiết của kế toán
- Thanh toán quốc tê
- Sửa đổi chế độ kế toán doanh nghiệp
- có nhất thiết phải làm phụ lục chuyển lỗ k
- Đổi tên công ty trong các phần mềm kế toán
Kể với bác sĩ, anh M. cho biết bữa qua là sinh nhật của mình nên có đi ăn tối, rồi trở về nhà quan hệ tình dục với vợ. Trong quá trình quan hệ , vợ anh dùng miệng "tác động" nhiều vào vùng tinh hoàn....
Hy hữu. Anh chàng suýt mất tinh hoàn vì chơi bằng miệng với vợ